NSFW / 18 + электронная книга Темный Атолл (The Castaways # 1) Мэрилин Фоксворти

Sbenny.com доверяют 1,332,848 XNUMX XNUMX счастливых пользователей с 2014 года.
Зарегистрируйтесь

Оцените эту книгу:


  • Всего избирателей
    0
  • Опрос закрыт .

Юна

Бу!
Проверенный пользователь 18 +
Участник 5 лет







Нараэ

Ссылка для скачивания (как загрузить?)
Только участники Pro могут получить полный доступ Эротика (18+), поэтому вам нужно будет разблокировать доступ к контенту NSFW, подписавшись на членство Pro, чтобы подтвердить свой возраст, используя «Ежемесячное членство Pro + доступ к разделу NSFW» или просто обновление «Доступ к разделу NSFW» . Узнать больше: Обновления аккаунта.
Если вы уже обновились, как в этой ветке, чтобы разблокировать контент NSFW.
Ссылка на электронную книгу:
Код:
https://www.goodreads.com/book/show/45184737-the-dark-atoll




Описание электронной книги:
Там что-то было. Я мог это слышать. Там, за пляжем, за линией деревьев. Слева от меня, вне поля зрения. Я все еще был на берегу, сразу за ватерлинией. Я заполз сюда несколько минут назад. Я почти сразу услышал шорох; как только я снова пришел в сознание.
Я не знал, как долго я был там, очевидно, когда-то раньше его вымыло сильным приливом. Моя одежда все еще была мокрой, так что я, должно быть, пробыл здесь не больше нескольких часов. Я проснулся не от кашля, поэтому не было похоже, что я утонул. Спасательный жилет, казалось, удерживал меня над водой.
Я стоял на коленях, осматривал линию деревьев в поисках движения и прислушивался… и пытался сориентироваться. Я проснулся всего несколько минут. Солнце взошло, но едва. Солнца мы, конечно, почти не видели из-за пепловых облаков, но с каждым годом они становились все лучше. Прошло 18 лет после катаклизма.
Если катаклизм и научил нас чему-то, так это тому, что нужно быть осторожными и все тщательно обдумывать. Насколько я мог судить, мне не угрожала непосредственная опасность. Моей единственной травмой, похоже, была очень болезненная, но незначительная рана головы от того места, где меня ударили.
Вчера рано утром мы покинули комплекс на Таити. Или это было накануне? Я думаю, это не имело значения. Наверное, я не знал наверняка, какой сегодня день. У меня не было часов; они нам не пригодились. Когда у вас нет встреч и нет поезда, точное время не так важно.
Я собирался путешествовать только с грузом, но тетя Ирен ненавидела острова и хотела вернуться туда, что она считала своим домом. По какой-то причине она ожидала найти курорт и город такими же, какими покинула его. Она была в заблуждении. Возможно, я не сказал этого на прошлой неделе, но после того, что произошло, мне пришлось бы сказать гораздо больше, если бы меня кто-нибудь послушал.
Чего я не мог понять, так это того, как они с Кларком думали, что смогут пережить двухлетнее путешествие по морю в относительной изоляции, питаясь в основном рыбой. Ирен привыкла требовать, чтобы другие делали за нее работу. Как она себе представляла, что сможет справиться с таким путешествием только со мной, Кларком и четырьмя сестрами? Ей даже никто из нас не нравился. Мой план состоял в том, чтобы оставаться на другом конце лодки как можно дольше.
Но теперь все это было в значительной степени древней историей. Прошлой ночью я стоял на носу лодки и смотрел, как исчезают последние лучи солнечного света. Скоро стемнеет. Луна в эти дни почти не показывалась.
Ирен подошла, встала рядом со мной и сказала: «Итак, там есть Рангироа?»
Я сказал да, но в этом вопросе было что-то странное. Она так же хорошо, как и я, знала, где нам следует быть и куда нас ведет наш курс. Да, остров Рангироа и его соседи были прямо перед нами. Мы проедем мимо них ночью. В ее голосе было что-то странное.
Она вздохнула и сказала: «Да», а затем я почувствовал, как что-то ударило меня по затылку, и я потерял сознание.
Я проснулся здесь, на пляже, прислушиваясь к чему-то там, за линией деревьев.
 
Топовое